文言文 不死之药 翻译以及阅读题! 七年级下册23课文言文阅读

2025-05-22来自:门户网站

《不死之药》翻译及阅读题答案

翻译:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,所以我拿过药来吃下去。我没有罪,有罪的乃是看门人。”

阅读题答案

  1. 标点及翻译

    • 标点:“臣问谒者,谒者曰可食。”臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。
    • 翻译:我问传达人,他告诉我说是可以吃的,所以我拿过药来吃下去。我没有罪,有罪的乃是看门人。
  2. 中射之士说王的理由

    • 理由一:“我”问过传达官,他说可以吃,我才吃的,罪在他。
    • 理由二:客人献的是不死之药,如果杀了“我”,说明药是假的,从而说明客人欺骗了君主。
  3. 是否会放中射之士

    • 答案:会。
    • 理由:因为中射之士并没有错,他只是听从了传达官的话行事。在没有确凿证据证明他故意犯错的情况下,应当给予他合理的解释机会,并考虑不处罚他。此外,如果因他吃了所谓的“不死之药”就杀了他,反而可能证明客人的欺骗行为,这对君主的声誉也不利。


白河县说: 文言文《不死之药》告诉我们一个什么道理? -
尚书回复: 道理: 1. 人在自然界中生存和发展,总是要受到自然规律的制约.但历史上总有些人妄图长生不老,到处寻求不死之药.这个寓言告诉我们,不死之药是没有的,人作为自然界的一部分,必然具有自然性.(追求真理) 2.不死药可以说是一种...

白河县说: 《不死之药》文言文中的中射之士通过对王解释而免于一死,他的这番辞令巧妙在哪里? - 作业帮
尚书回复:[答案] 使这个不死之药的药效不攻自破,从不死药变成丧死药,使楚王的说法自相矛盾

白河县说: 文言《不死之药》有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:... - 作业帮
尚书回复:[答案] 1 中射之士问能吃吗而谒者说可以 我死了那药就是不是不死药了 王杀我就无理由了 2 第二条

白河县说: 文言文 不死之药 战国策翻译 -
尚书回复: 中射之士:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人.况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了催死药.大王杀死一...

白河县说: 献不死药文言文带点字翻译 - 作业帮
尚书回复:[答案] 有献不死之药于荆王①者,谒者②操之以入.中射之士③问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王大怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王④曰:“臣问谒者,曰'可食',臣故食之,是⑤臣无罪而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀臣...

白河县说: 不死之药的译文
尚书回复: 有人给楚王献长生不老的药,看门人拿着药走入宫中.有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的.”卫士于是抢过来吃了下去.楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士.这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是看门人.况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药.大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王,不如免我无罪.”楚王就放了他.

白河县说: 不死之药的译文 -
尚书回复: 有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中.有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃...

白河县说: 求不死之药 译文 -
尚书回复: 有个人将不死的药献给楚王,通报官拿着要往宫里走,宫中的(一个)官员问道:“可以吃吗?”回答说:“可以.”(宫中的这个官员)因此抢过药来吃了.国王大怒,派人杀宫中的那官员,宫中的那官员让人对国王说:“ 我问通报官是否可以吃他说可以,我所以就吃了,我应该是没有罪的,有罪的应该是通报官.况且那客人所献的是不死的药,我吃了因此王杀我,这就是死药啊,那就是客欺骗国王啊.那么杀没有罪的臣,就证明了别人是欺骗国王你啊,不如免我无罪.”国王于是没有杀他.

白河县说: 有献不死之药于荆王者的原文和翻译 - 作业帮
尚书回复:[答案] 【原文】有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食...

白河县说: 有献不死之药于荆王者阅读答案 - 作业帮
尚书回复:[答案] 有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀...

……

首页
返回顶部
广东生活网

© 广东生活网 guangdong.xkyn.com