买臣之贵也文言文翻译

2025-05-23来自:门户网站

1. 急求翻译唐罗隐的《越妇言》的段落:买臣之贵也,不忍其去妻,筑室

买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

又安可食其食!”乃闭气而死。 买臣发达之后,不忍心前妻过穷日子,于是便分给她了个自己的房子让她生活,这也是买臣的善良心肠。

某一天,前妻对买臣的手下说:我跟随官人有一阵子了,常想到当年官人没发达的时候,每每说自己的愿望就是要匡君报国,安民济国。我那时没眼光,居然离他而去,现在他终于发达了,国君封他做官了,做到当年他希望的位子了。

可是当初的报负,现在一声也不吭了。难道是国家真的到了那种无事可做的地步了么?可见他当初的报负也只不过是为了追求富贵的借口罢了。

以我看,他对一个妇道人家说到做到是真的,而其他的则未必了。这种人,我怎么可以跟着他混呢? 于是自杀了。

2. 朱买臣 文言文翻译

起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭。吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。”那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来。禀告守丞,互相扯拽在庭院中排好队拜见朱买臣.

会稽的地方官听说新任太守将到,就发动百姓打扫道路,县官一并出来迎接,(迎候的)车子有一百多辆。

3. 朱买臣负薪读书的古文翻译

原文:

朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食。担束薪,行且诵书。其妻亦负戴相随,数止买臣毋呕歌道中,买臣愈益疾歌。妻羞之,求去。买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。女苦日久。待我富贵报女功。”妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?”买臣不能留,听去。其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭与之。后数岁,买臣随上计吏为卒,将重车至长安。诣阙上书,书久不报,待诏公车,粮用乏,上计吏卒更乞丐之。会邑子严助贵幸,荐买臣,召见,拜买臣会稽太守。买臣遂乘传去。会稽闻太守且至,发民除道,县吏并送迎,车百余乘。入吴界,见其故妻、妻夫治道,买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自经死。买臣乞其夫钱,令葬。 悉召见故人,与饮食;诸尝有恩者,皆报复焉。

翻译:

朱买臣,字翁子,吴人。家穷,喜欢读书,不喜欢管理产业,经常砍柴卖来维持生计。担着柴,边走边读书。他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更他的妻子认为这是羞耻的事情,请求离他而去。朱买臣笑着说“我五十岁一定富贵,现在已经四十多岁了。你辛苦的日子很久了,等我富贵之后再报答你。”妻子愤怒地说“像你这种人,终究要饿死在沟壑中,怎能富贵?” 朱买臣不能挽留她,只好任凭她离去。之后,朱买臣一个在道路上边走边唱,背着柴在墓间行走。他的前妻和丈夫都去上坟,看到朱买臣又冷又饿,召唤给他饭吃。过了几年,朱买臣跟随上报帐本的官员押送行李车到长安。到皇宫上送奏折久未回答,在公车署里等待皇帝的诏令,粮食也用完了,上计吏的兵卒轮流送给他吃的东西。正赶上他的同县人严助受皇帝宠幸,严助向皇帝推荐了朱买臣。召见之后,被授予会稽太守。朱买臣于是乘坐驿站的车马离去。会稽的官员听说太守将到,征召百姓修整道路。县府官员都来迎送,车辆有一百多乘。到了吴界,朱买臣看见他的前妻及丈夫在修路,就停下车,叫后面的车子载上他们到太守府并安置在园中,供给食物。过了一个月,他的妻子上吊而死。朱买臣给她丈夫银两,让他安葬。一一召见老朋友,给他们喝的和食物;每个曾经有恩于他的人,都报答了他们。

如有疑问,可以在评论里说。记得好评,谢谢。

4. 《朱买臣阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文言文,完成4——7题。

朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。

其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。

买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。 女苦日久,待我富贵报女功。”

妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”买臣不能留,即听去。其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。

故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之。 后数岁,买臣随上计吏为卒,将重车至长安,诣阙上书,书久不报。

待诏公车,粮用乏,上计吏卒更乞丐之。会邑子严助贵幸,荐买臣,召见,说《春秋》,言《楚词》,帝甚说之,拜买臣为中大夫,与严助俱侍中。

是时,方筑朔方,公孙弘谏,以为罢敝中国。上使买臣难诎弘,语在《弘传》。

后买臣坐事免,久之,召待诏。 是时,东越数反复,买臣因言:“故东越王居保泉山,一人守险,千人不得上。

今闻东越王更徙处南行,去泉山五百里,居大泽中。今发兵浮海,直指泉山,陈舟列兵,席卷南行,可破灭也。”

上拜买臣会稽太守。上谓买臣曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,今子何如?”买臣顿首辞谢。

诏买臣到郡,治楼船,备粮食、水战具,须诏书到,军与俱进。 初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饭食。

拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。

买臣入室中,守邸与共食,食且饱,少见其绶,守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。守邸惊,出语上计掾吏。

皆醉,大呼曰:“妄诞耳!“守邸曰:“试来视之。”其故人素轻买臣者入内视之,还走,疾呼曰:“实然!”坐中惊骇,白守丞,相推排陈列中庭拜谒。

买臣徐出户。有顷,长安厩吏乘驷马车来迎,买臣遂乘传去。

会稽闻太守且至,发民除道,县长吏并送迎,车百余乘。拜为太守,入吴界,见其故妻、妻夫治道。

买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬。

悉召见故人与饮食,诸尝有恩者,皆报复焉。 居岁余,买臣受诏将兵,与横海将军韩说等俱击破东越,有功。

征入为主爵都尉,列于九卿。 (选自《汉书·朱买臣传》)4。

对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.诣阙上书,书久不报 报:回复。B.女苦日久 女:通“汝”,你。

C.后买臣坐事免 坐:因犯……罪D.买臣乞其夫钱 乞:求、讨5。 下列句子中,能够体现朱买臣同一侧面的一组是( )(3分)A.①说《春秋》,言《楚词》,帝甚说之 ② 担束薪,行且诵书B.①买臣驻车,呼令后车载其夫妻 ②买臣乞其夫钱,令葬C.①少见其绶 ②悉召见故人与饮食 D.①拜买臣为中大夫,与严助俱侍中 ②我年五十当富贵,今已四十余矣6。

下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )A.朱买臣不管理产业,靠砍柴卖钱来维持生计,因此很贫穷,但他喜欢读书,常在劳动中高声诵读文章,非常自信。B.朱买臣有文韬武略,受到汉武帝的欣赏和重用,但他发迹之前却因穷困潦倒、常在太守府邸借住吃饭而受到会稽官吏的轻视。

C.公孙弘规劝汉武帝,认为筑朔方城会使中原疲敝,朱买臣非常支持公孙弘的观点,得到了汉武帝的赞许。D.朱买臣进入吴县境内时,看见他从前的妻子与丈夫都在修路,就停下车,叫后面的车子载他们到太守府,并安置在园中,供给他们食物。

7。 将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”(5分)译文:(2)其故人素轻买臣者入内视之,还走,疾呼曰:“实然!” (5分)译文:。

5. 《朱买臣转》全文翻译

朱买臣,字翁子,是吴地人,家里贫困,喜爱读书;不善于置办财产家业,常常割草砍柴卖了来购取粮食。

担着一捆柴,边走边高声诵读文章;他的妻子也背着柴跟随着他,多次阻止朱买臣,让他不要在路上高声歌唱,朱买臣歌唱声更大,妻子对此感到羞愧,要求离开他,朱买臣笑着说:“我五十岁命该富贵,现在已经四十多了,你辛苦了很久了,等我富贵了,我要报答你的功劳。”妻子气愤地说:“像你这样的人,最终就是饿死在沟里罢了,怎么能够富贵呢!”朱买臣没办法留住她,就听任她离开了。

之后,朱买臣一个在道路上边走边唱,背着柴在墓间行走。他的前妻和他都去上坟,看到朱买臣又冷又饿,召唤给他饭吃。

几年后,朱买臣跟随上计吏当差,押送重车到了长安。上计吏到朝廷上书后,皇上的回复迟迟不下,他们只好在公车府等待诏书,粮食用完了,上计吏最后变得像乞丐一样去讨要粮食。

正好同乡严助很得宠幸,举荐朱买臣;得到召见,在皇上面前讲解《春秋》、《楚辞》,皇上很高兴;任命朱买臣为中大夫,与严助同为侍中。后来朱买臣犯了事被免职。

很久后,重被召见到朝廷等待重新任职…… 皇上任命朱买臣担任会稽太守。起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,常在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。

朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。正值上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。

买臣走进内房,守邸人和他一道吃饭。吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人对此感到奇怪,就上前拿那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。

守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。”

那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,吓得回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人才惊怕起来,派人前去告诉守丞,彼此相互推拥着排成队列到中庭拜谒朱买臣。会稽守丞听说太守将要到了,发动百姓清除道路;县吏一起送行和迎接的车辆达一百多辆。

进入吴县境内,朱买臣见到他原来的老婆,夫妻二人正在修整道路;朱买臣停下车,叫后面的车辆载上他们夫妻一起到太守府,把他们安置在园里,供应他们饮食。住了一个月,那女人就上吊死了,朱买臣给她丈夫钱,让把她安葬了。

又全部找来以前的熟人,与他们一同吃饭;那些对自己有恩的人,都一一报答。住了一年多,朱买臣接到诏书领军出征,与横海将军韩说等人一起打败东越国,取得战功,征召入京做主爵都尉,位列九卿。

数年后,因犯了法被免职,又重为丞相长史;张汤担任御史大夫。起初,朱买臣与严助都任职于侍中,地位显贵主管政事,张汤当时还在做小吏,在朱买臣等人跟前当差。

后来,张汤担任廷尉处理淮南王反叛案件,乘机排挤陷害严助,朱买臣心内怨恨张汤。等到朱买臣做长史,张汤多次代行丞相职事,知道朱买臣一向自恃高贵,故意侮辱他。

朱买臣十分怨恨他,常常想弄死他。后来就告发张汤谋反,张汤自杀,皇上也杀了朱买臣。

朱买臣的儿子朱山拊,随后做官到郡守。——摘自百度百科。

6. 文言文《世态炎凉》翻译

当初,朱买臣被免官,等待皇帝命令,另授官职,经常在会稽郡衙门的看门人那里寄居弄口饭吃。

后来官封太守。买臣穿着原先的衣服,怀揣着太守的官印,步行回到郡衙门去,正赶上衙门年终统计结算。

会稽郡的官吏们正在一起喝酒,谁都不看朱买臣一眼。朱买臣进到室内,看门人与他一起吃饭,快饱时,隐隐地发现他的印绶。

看门人觉得很奇怪,上前拽那绶带,看到他的大印,是会稽太守章。看门人吃了一惊,出来告诉那些结算统计的管吏们。

大家都醉了,大声呼喊说:“荒唐得很!”看门人说:“试着来看看吧。”他的一个老相识,一向瞧不起朱买臣的,进来看他,迅速跑回去,大声地说:“确实如此!”在座的人都很吃惊,向守丞报告,互相推让排好队在厅前参见。

买臣慢慢地从室内走出来,不大一会儿工夫,长安驿站站场驾着四匹马拉的车来迎接,买臣就坐上驿站的车走了。会稽衙门听说太守要来,发动老百姓清扫道路,县里的官吏全都出来迎接,迎接的车有一百多辆。

7. 文言文翻译

1、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

亲近有才能的大臣,远离小人,这是先汉兴隆的原因;亲近小人,远离有才能的大臣,这是后汉没落,衰败的原因2、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 在乱世中保全性命,不介入诸侯间的争斗3、受任于败军之际,奉命于危难之间。

在兵败的时候被任命,在危难之时奉命(保卫国家)。4、此臣之所以报先帝而忠陛下之职分也。

这就是我因为要报答先帝,而忠于您的职责与本分5、燕雀安知鸿鹄之志哉! 燕雀怎么会懂得天鹅的志向呢!6、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎? 现在逃亡是死,起来造反也是死,同样是死,为什么不为国事而死?7、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。 即使不被斩首,被派去因守护边塞而死的人也要有十分之六七8、且壮士不死即已,死则举大名耳,王侯将相宁有种乎! 壮士不死就算了,死就要流芳千古,王侯将相难道有天生的贵种马!9、虽千里不敢易,岂直五百里哉? 及时一千里也不敢交换,更不要说五百里地10、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

平民百姓发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头向地上撞。11、而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

而安陵凭借五十里地生存了下来,只是因为有您啊。12、将军岂愿见之乎? 将军难道不愿意见他吗?13、此人可就见,不可屈致也。

这人可以有礼貌的接见,而不可以轻视14、孤不度德量力,欲伸大义于天下。 我不自量力,想要向天下伸张正义。

15、君谓计将安出? 您认为怎么办好呢?16、非惟天时,抑亦人谋也。 不仅仅是仰仗上天的恩赐,也是因为人的智慧,计谋17、此可以为援而不可图也。

者可以用作援助而不能攻打18、百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎? 百姓能不捧着酒拿着食物来欢迎将军吗?19、孤之有孔明,犹鱼之有水也。 我得到了诸葛孔明,就好像与得到了水重点句子翻译(九年级下) 1、天时不如地利,地利不如人和。

有利于攻战的自然气候条件不如有利于作战的地理条件,有利于作战条件的地理条件不如人心的整齐2、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。 使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要3、得道者多助,失道者寡助。

拥有道义的人得到的帮 助就多,失去道义的人得到的帮助就少4、故天将降大任于是人也。 所以上天要给予这个人大的使命5、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

国内没有明法度的大臣辅弼之士,国外没有竞争对手的国家,一定会灭亡6、然后知生于忧患,而死于安乐也。 在这之后明白忧患而使人得以生存,因安逸享乐却足以而使人败亡7、肉食者鄙,未能远谋。

高官权贵目光短浅,没有深远的谋略8、忠之属也,可以一战。 这是对分内的事尽力,可以(凭借这个条件)打仗9、夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。 打仗,就是靠勇气。

第一次击鼓士气高昂,第二次时期衰败,第三次就枯竭了10、吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。 我的妻子赞美我,诗篇爱我,且赞美我,是害怕我,客人赞美我,是因为有事求我11、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。

臣子百姓,能够当面指责我的过失的人,会受到上等的奖励12、上书谏寡人者,受中赏。 上书劝谏我的人,受中等的上次13、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

能够在公众的场合指责我的过失,而让我听到的人,受下等的赏赐14、此所谓战胜于朝廷。 这就是国内修明政治,不必用军事力量就可以使敌国畏服 15、吾义固不杀人。

我本意是不杀人的16、杀所不足而争所有余,不可谓智。 牺牲百姓的生命去争夺土地,不能说是有智慧17、公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。

公输盘想出了九中攻城的办法,墨子想出了九中防御的方法18、吾知所以距子矣,吾不言。 我知道防御你的方法,我不说19、虽杀臣,不能绝也。

即使杀了我,也无济于事20、吾请无攻宋矣。我不会再攻宋了给分吧~。

8. 越妇言文言文中极的意思

极:作动词用,达到极点分析一下:斯亦极矣 斯:这 亦:也 极:达到极点 矣:了原文:买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

又安可食其食!”乃闭气而死。译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:"我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。又怎能吃他的食物呢?"于是自缢而死。



  • 买臣之贵也文言文翻译
  • 1. 急求翻译唐罗隐的《越妇言》的段落:买臣之贵也,不忍其去妻,筑室 买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。 一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。 而吾不幸离翁...

  • 《越妇言》(罗隐)文言文全篇翻译
  • 《越妇言》现代文全文翻译: 朱买臣富贵之后,不忍心他的前妻(过穷苦的日子),建了房子让前妻居住,分出衣服食物来养活前妻,这也是仁人之心。 有一天,前妻对朱买臣身边的仆人说:「我在朱夫子身边操持家务有好多年了。每每想起我们遭受饥寒、为生活而辛苦奔忙的日子,见到朱夫子的志向,何尝不说做...

  • 越妇言原文翻译赏析罗隐的文言文
  • 朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,...

  • 文言文极
  • 7. 越妇言文言文中极的意思 极:作动词用,达到极点分析一下:斯亦极矣 斯:这亦:也极:达到极点 矣:了原文:买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。 一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任...

  • 朱买臣 翻译
  • 翻译:朱买臣,字翁子,是吴郡人。家里穷,却喜欢读书,没有积蓄和财物,靠砍柴去卖了来供给饭食,一边挑着柴走,一边读书。他的妻子也背着柴相随,多次制止他在路上读书,他越发大声地读。妻子认为这是羞耻的事,请求离他而去。朱买臣说:“我五十岁时一定会取得富贵,现在已经四十岁了。你也(...

  • 居五日的“居”在文言文里是什么意思?
  • 居五日的“居”,在文言文里的意思是“经历“,可以翻译成”过了”。作为动词,它用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。居的其他用法:jū①<动>坐。《核舟记》:“佛印居右,鲁直居左。”②<动>位居;位于;处在。《廉颇蔺相如列传》:“而蔺相如徒以口舌之劳而位居我之上。”③<动>...

  • 前妻的文言文
  • 3. 文言文糟糠之妻的翻译 【原文】《后汉书·宋弘传》:“时帝姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且图之。”后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:“谚言贵易交,富易妻,人情乎?”弘曰:“臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下...

  • 相州昼锦堂记原文|翻译|赏析_原文作者简介
  • 标签: 赞颂 文言文 情感 《相州昼锦堂记》译文 做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是这样啊。 大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩,都能够轻视欺侮他。就像苏季子不被他的嫂嫂以礼相待,朱买臣被他的妻子嫌弃一样。可是一旦坐上四匹马拉的高大车子,旗帜在前...

  • 文言文居字
  • 1. "居"这个字出现在哪些古文里面 ①坐。 《核舟记》:“佛印居右,鲁直居左。”② 位居;位于;处在。 《廉颇蔺相如列传》:“而蔺相如徒以口舌之劳而位居我之上。”③ 居住。 《愚公移山》:“面山而居。”【又】 使……居住。 《越妇言》:“买臣之贵,不忍其去妻,筑室以居之。”④ 住地;住...

  • 相州昼锦堂记阅读答案翻译,相州昼锦堂记阅读答案翻译
  • C.文章开头写季子和朱买臣,是为了拿他们的骄矜自夸反衬韩琦的谦逊和不事张扬。D.作者虽未登“昼锦堂”,却为能诵读魏国公之诗而高兴,因钦敬其为人而写此文。9. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。译文:(2)惟德被生民,...

    苏尼特左旗说: ...虽乘奔御风,不以疾也. (《三峡》)(3)解释下列句中加点词的意思.①书未发 - _ - ②岁亦无恙耶 - _ - ③使者不说 - _ - ④苟无岁 - _ - (4)翻译下列... - 作业帮
    马来回复:[答案] (1)本题考查划分句子结构.划分句子的朗读节奏,首先要理解句子的意思,然后弄清句子的成分,不要把句子割裂开.文言文朗读节奏的划分是有规律可循的:句首关联词或语气词之后要要停顿;有些古今异义词朗读时要分开;主语和谓语之间,谓语...

    苏尼特左旗说: ...C.朱买臣知恩图报,人当颂之;过分计较个人恩怨,则有失名士之风. D.朱买臣的命运具有戏剧性与不可逆性,这在中国封建社会是司空见惯的. (3)翻译... - 作业帮
    马来回复:[答案] (1)D(这是一个实词词义理解题,要根据上下文意思准确推断其词义.A.“疾”:大声,起劲.B.“将”:动词,赶.C.“白... ②(张汤)知道朱买臣一向自恃高贵,便故意欺凌、为难他.(这是一个文言句子翻译考查题,要注意其关键词义的理解....

    苏尼特左旗说: 古文《义田记》翻译 -
    马来回复: 义田记 (作者:钱公辅) 范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之.方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人.日有食,岁有衣,嫁娶婚葬,皆有赡.择族之长而贤者主其计,而时其出纳焉.日食...

    苏尼特左旗说: 文言文的准确翻译 - 作业帮
    马来回复:[答案] 蜀市三贾 刘基 蜀贾三人,皆卖药于市.其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢.一人良不良皆取焉,其价之贱贵,... 举而任诸纲纪之司,虽百姓亦称其善.不亦怪哉!” 翻译:四川有三个商人,都在市场上卖药.其中一人专门进优质药材,按...

    苏尼特左旗说: ...A.禽兽之变诈几何哉(《狼》) B.辍耕之垄上(《陈涉世家》) C.乃记之而去(《小石潭记》) D.予独爱莲之出淤泥而不染(《爱莲说》) 【小题4】用现... - 作业帮
    马来回复:[答案] 【小题1】寡人/ 闻先生/ 若闻古人 【小题2】①能够,可以;②到,到……跟前;③听;④吃. 【小题3】B 【小题4】楚国... 【小题4】翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实.句子中的的关键词有“食”“于”,“食”根据语境可知,是指粮食...

    苏尼特左旗说: 越妇言 罗隐 译文 -
    马来回复: 朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊! 一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:"我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了.每次想...

    苏尼特左旗说: 阅读下面两个文言文选段,完成问题. 【甲】于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美.臣之妻私臣,臣 阅读下面两个文言文选段,完成问题. 【甲】... - 作业帮
    马来回复:[答案] 1.①方圆 ②使……长寿 ③偏爱 ④稍微 2.①从这一点来看,大王您受到的蒙蔽很厉害啊. ②这本来就不是当臣子的所敢奢望的. (意对即可)3.B 4. 广开言路;修明政治、公平法度...

    苏尼特左旗说: 后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译 -
    马来回复: 后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们.该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映...

    苏尼特左旗说: 《史记 - 越王勾践世家》译文? -
    马来回复: 译文: 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终...

    苏尼特左旗说: 英语翻译﹙1﹚朱买臣与陶渊明的生活追求有什么不同 ﹙2﹚翻译下面的两句话 ①买臣愈益疾歌,妻羞也,求去. ②女苦日久,待我富贵报女功. - 作业帮
    马来回复:[答案] 1.追求的是富贵,陶渊明追求的是釆菊东篱下,悠然见南山的心境.2.买臣大声唱歌,妻子觉得羞,要走.你跟的我吃了很多苦,等我发达了报答你的恩情.

    ……

    首页
    返回顶部
    广东生活网

    © 广东生活网 guangdong.xkyn.com