孙晷,字文度,是吴国富春人,是伏波将军孙秀的曾孙。孙晷很小时候,从未被呵斥过。顾荣看到后先赞扬他,对他的外祖父薛兼说:“这个孩子神色清明,有志气,不是一般的小孩。”等到长大后,(孙晷)恭敬孝顺,清廉节俭,学识符合公理道义,每当独处暗室时,容貌举止顾盼之间也未曾有所偏离。虽然自己家业丰厚,但孙晷常常穿布衣吃素食,亲自在田间耕种,功读不辍,欣欣然独享其乐。父母担心他(怕他用功过分),想让他轻松一些,但他早起晚睡,没有一点松懈之意。父母日常的饮食,即使是兄弟们亲自送来,他也从不离半步(照顾父母起居)。富春一带通车的道路很少,动不动就要从江河间通过,父亲不习惯水路,每出行乘坐舆,孙晷亲自扶侍,到达以后,就藏在门外树或能遮挡身体的地方,不让主人知道。兄长曾长期卧病,孙晷亲自照顾,尝药送水,精心料理,远涉山水,祈求诚恳备至。听说别人的优点,高兴得像是自己有所得;听说别人的缺点,难过得像是自己有所失。看见别人忍饥挨饿受冻,就周济供养他,乡人的馈赠,一点都不接受。亲朋故交中有几个穷困潦倒年老的,常常前来计要东西,人们大厌烦慢待他们,而孙晷看到他们,非常愉快恭敬,天冷就同卧,吃饭也同锅,有时脱下衣服赠送被子来救济他们。当时收成不好谷物昂贵,有人偷割他家未成熟的稻子,孙晷看到后躲避起来,一定在人家离开后才出来,不久亲自割下稻子送给他。乡邻感动惭愧,没有人再敢去侵扰他。
lz你好,注意右下角的(节选自《xx》)抱歉看不清xx,您把节选的课文百度一下就可以了。
看不清楚呀
《义犬》文言文翻译是什么?翻译:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。为了救父,他搜集家中所有的积蓄,一共有一百两银子,准备到郡府里游说,打通关节。他骑着骡子急匆匆地出了门,这时,他家里养的一只黑狗跟着他。忐忑不安的他连忙喝斥狗,要它回家,但他一走,狗又跟上来了,用鞭子驱逐它也不回去。狗...
文言文《师旷问学》翻译文言文《师旷问学》的翻译如下:晋平公求教:晋平公已经七十岁了,但他仍然渴望学习,于是向乐师师旷请教道:“我已经七十岁了,还想学习,是否太晚了?”师旷的回答:师旷回答说:“您为何不在晚上点亮蜡烛学习呢?”晋平公听后有些不解,反问师旷:“身为臣子,你怎么敢戏弄君主呢?”师旷的解释:师旷...
翻译 文言文《私心》?《私心》译文:第五伦奉公守法竭尽忠诚,说话办事没有违背法规的。儿子们有人常劝止他,他就呵斥他们并赶走他们,官吏陈述的书面意见有利于国家的,他都封好上报,他就像这样毫无私心。他生性诚实,缺少文采,做官时以清廉著称,当时人们把他比作西汉时贡禹(那样明经洁行的人)。但是他缺少宽容,又不整...
《学者有四失》文言文整篇翻译?教也者,长善而救其失者也。2、《学者有四失》文言文翻译:学习的人有四种过失,传授知识的老师必须了解。人们的学习,有的人有贪多而不求甚解的毛病,有的人有得少为足的毛病(知道一些就满足了),有的人有认为太容易,生起轻忽,不认真学习的毛病,有的人有自我设限,不求进步的毛病。这四种过...
《千金求马》的文言文原文及翻译分别是什么?《千金求马》原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。“君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?“涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。“于是不能...
文言文言志原文及翻译文言文《言志》的原文及翻译如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:盍各言尔志?曰:愿车马衣轻裘与朋友共蔽之而无憾。原车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾。曰:愿无伐善无施劳。原无伐善无施劳。子路曰:愿闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。翻译:颜渊、季路站在孔子身边。孔子说:...
文言文《瘙痒》翻译1. 文言文《搔痒》译文 《搔痒》的译文: 从前有人身上痒,让他的孩子寻找痒处,三次抓而三次都没找到。 他又让他的妻子寻找痒处,五次抓,五次也没找到。那个人生气地说:“妻子和孩子是最了解我的人,为什么难于搔到我的痒处?”妻子和儿子没有回答。 (那个人)就自己伸手(搔痒),一搔,痒处就不痒了。为什么...
《明帝说日》文言文的翻译【全文的翻译】一、译文:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了...
文言文《师旷问学》的翻译是什么?《师旷问学》翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的...
《猫说》的文言文全文翻译???译文:我家中以鼠患为苦,向别人请求帮助。得到了一只猫,外形魁梧威猛,牙齿和爪子都很锋利。我私下里认为鼠患是不足为虑的了。刚来的时候(猫)还没有被驯化,就(用绳子)把(它)栓起来饲养,等它被驯服。老鼠听到它的声音,都出来瞧(它的样子),看上去想很厉害的样子,害怕(猫)把自己吞噬,...
宁晋县说:
翻译 文言文 -
手机回复: 李广说:“我们离开大部队好几十里,现在就这样带着一百名骑兵往回逃,匈奴如果追射我们,立刻...
宁晋县说:
文言文翻译在线 -
手机回复: 好:喜好尝:曾经悌:敬爱兄长亲仁:亲近仁人志士于:介词,对患:担心...
宁晋县说:
请帮我翻译一下文言文 -
手机回复: 1......的时候 就 指挥 惩罚,用鞭子抽 2 (1).....的... 语气助词 (2)他,代指...
宁晋县说:
文言文翻译啊~~~~来帮忙 -
手机回复: 钱塘有位叫闻人绍的人,曾经珍藏一把宝剑.把十个大钉子钉在柱上,挥剑砍去,十个钉子都被截断了,留有残钉的柱子平整得像秤杆一样,而剑刃没有丝毫痕迹.如果用力使它弯曲,能弯成钩一样,放开它,剑就发出铿锵的声音,又直得像弓弦一般.关中的种谔也收藏了一把剑,可以盘屈放在盒子里面,拿出来又能伸直.张景阳的《七命》论剑时说:“要是它像'灵宝'剑,那就可以随意屈伸,不受限制.”大概自古以来就有这样一类宝剑,不是普通的铁所能制成的.
宁晋县说:
求文言文翻译,急急急! -
手机回复: 陈章侯(官名)洪绶深刻地学到古人精髓画法,渊博文雅静穆,全然有太古的遗风.当时流行的奢靡华丽的习气被洗涤几乎全无.
宁晋县说:
请翻译文言文 -
手机回复: (1)丞相诸葛亮深深忧虑的是孙权听到先主去世,会有另外的打算,不知道他们将往什么方向走.(2)从来不经管私产,妻子儿女不免遭受饥寒,死的时候家里没有剩余的资产.
宁晋县说:
求文言文翻译句子...急啊..... -
手机回复: 1.路过夷门,见到侯生2.每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比官宦人家还阔气 3.花开过后采摘,根的颜色就暗黑难看4. (一个人的想法,只有)表现在脸色上,(将吟咏叹息)吐发在语言之...
宁晋县说:
文言文翻译 -
手机回复: 译文:如今这个怪腔怪调的南方蛮干,说话诽谤先王的圣贤之道,你们却背叛自己的老师而向他学习,这和曾子的态度恰恰相反. 希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问.满意请及时采纳,谢谢!
宁晋县说:
文言文翻译 -
手机回复: 1.华韵、王郎都乘船去避难.(俱:一起.都) 2.管宁、华韵一起在园子中锄地种菜,看到地上有一片金子,管宁依旧挥起锄头继续干活,就像看到一块石头似的.华韵却把捡它了起来,看了看,随即又把它扔掉了.(掷:丢,扔)
宁晋县说:
文言文翻译 -
手机回复: “潘诗烂若舒锦,无处不佳,陆文如披沙简金,往往见宝.”翻译如下:潘岳的诗文灿烂,如同张挂的锦绣,没有一处不美;陆机的文采如同去掉流沙捡起金子,常常能出现闪光的瑰宝.