猫说
薛瑄
余家老鼠暴,乞诸人,得一猫。形魁然大,爪牙銛(读音xian一声,锐利)且利。余私计鼠暴不复虑矣。以其未
驯也,絷(读音zhi二声,拴、拘禁)维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类(象是)有能者,恐其噬己也,
屏(屏息)不敢出穴者月余日。
既而其驯也,遂解其絷维。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽(读音ju四声,突然)起而捕之,比家人逐得,已下咽焉。
家人欲执而击之,余曰:“勿庸!物之有能者必有病(毛病,缺点)。噬鸡,是其病也;独无捕鼠之能乎?”遂释之。
已则伈伈(小心恐惧)泯泯(茫茫然然),饥哺饱嘻,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢
出。既而鼠窥之愈熟,觉无他异,遂历(遍,一个一个地)穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出为暴如故。余方怪甚,
然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走。追,则啮者已过半矣。
余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病。舍其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,而有噬
鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞(读音chi一声,用木版或竹扳子打)而放之。
翻译:我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)
不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样
子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一个多月。
后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。正好看见出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,(
小鸡)已经吞下喉咙了。仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点,吃鸡,这是它的缺点;难道就没有捕鼠
的本事吗?”便放了它。
后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了吃饱了玩,没有任何作为。众老鼠再窥视,以为它是特意针对自己隐藏原形,
(就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠窥视得越多,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“
它没有什么作为的。”就和大家一起又出来象以前一样横行。我正非常奇怪呢,但是又有小鸡从堂下经过,(那猫)又马
上过去抓了它就跑。(仆人)追,而已经咬了一半了。
我的仆人抓着它来到(我的)面前,数落它道:“老天造就人才不是全能,有本事的必定有缺点。不管缺点,还有
它的本事可以利用啊。如今的你没有捕鼠的本事,却有吃鸡的毛病,真是天下的弃材啊!”便鞭打它后将它放(赶走)了
我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。
身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事) 不必再担心了。
因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样 子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一个多月。
后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。正好看见出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,( 小鸡)已经吞下喉咙了。
仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点,吃鸡,这是它的缺点;难道就没有捕鼠 的本事吗?”便放了它。 后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了吃饱了玩,没有任何作为。
众老鼠再窥视,以为它是特意针对自己隐藏原形, (就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠窥视得越多,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“ 它没有什么作为的。”
就和大家一起又出来象以前一样横行。我正非常奇怪呢,但是又有小鸡从堂下经过,(那猫)又马 上过去抓了它就跑。
(仆人)追,而已经咬了一半了。 我的仆人抓着它来到(我的)面前,数落它道:“老天造就人才不是全能,有本事的必定有缺点。
不管缺点,还有 它的本事可以利用啊。如今的你没有捕鼠的本事,却有吃鸡的毛病,真是天下的弃材啊!”便鞭打它后将它放(赶走)了望采纳!谢谢。
不知道你说的是不是这个。
某妇分娩,产一猫,溺之于水,不死,见弃于道。
有妇新寡,与公婆同居一处,业丰,衣食无忧。夜深,闻猫啼,开门见一幼猫,因收养之。
猫渐大,毛如虎皮,眼似明珠。 某日深夜,风大无月,有蒙面盗跳墙入,洗劫妇家,因见女年轻貌美,欲行非礼,妇拒抗不从,头撞于墙,因昏迷。
翌日,公婆报官,官府查寻月余无果。 妇收养之猫于报官之日走失。
妇昏迷不醒,如睡梦中,不食不饮不死,呼吸心跳皆如平常。 忽一日,与妇同村数男暴毙,死状恐怖,俱被巨兽挖心而死。
官府于死者家中查出金银财宝若干,均为妇家失盗之物,因明,惨死之人俱为蒙面盗贼。 案告破,妇收养之猫忽归,于妇床前轻喵。
妇醒,因曰:置身于一黑暗处,无路所归,忽闻猫叫,见己收养之猫,眼如巨盏,于前引路,至一光亮门前,入,乃醒。 笔者曰:有事物异于常,则非巨祸必巨福,不能明也。
猫说
薛瑄
余家老鼠暴,乞诸人,得一猫。形魁然大,爪牙銛(读音xian一声,锐利)且利。余私计鼠暴不复虑矣。以其未驯也,絷(读音zhi二声,拴、拘禁)维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类(象是)有能者,恐其噬己也,
屏(屏息)不敢出穴者月余日。
既而其驯也,遂解其絷维。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽(读音ju四声,突然)起而捕之,比家人逐得,已下咽焉。
家人欲执而击之,余曰:“勿庸!物之有能者必有病(毛病,缺点)。噬鸡,是其病也;独无捕鼠之能乎?”遂释之。
已则伈伈(小心恐惧)泯泯(茫茫然然),饥哺饱嘻,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢出。既而鼠窥之愈熟,觉无他异,遂历(遍,一个一个地)穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出为暴如故。余方怪甚,
然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走。追,则啮者已过半矣。
余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病。舍其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,而有噬
鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞(读音chi一声,用木版或竹扳子打)而放之。
文言文《猫捕雀》
薛福成
窗外有枣林,雏雀习飞其下。一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐描,每进益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。
哀哉!猫一搏而夺四五雏之母,人虽不及救之,未有不恻焉动于中者。而猫且眈眈然,惟恐不尽其类焉。乌呼,何其性之忍耶!
物与物相残,人且恶之;乃有凭权位,张爪牙,残民以自肥者,何也?
原文齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”。
客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名龙猫。”
又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名曰云。” 又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散亡,云故不敌风也,请更名曰风。”
又客说之曰:“大风飚起,维屏以墙,斯足蔽矣。风其如墙何?名之曰墙猫可也。”
又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,斯墙圮(pǐ)矣,墙又如鼠何?即名曰鼠猫可也。” 东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也,猫即猫耳,胡为自失本真哉!”译文齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”。
客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”
另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫‘云猫’。”
另一个客人劝他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名叫‘风猫’。”另一个客人劝他说:“大风疯狂的刮起来,用墙来遮挡,就足够挡蔽了。
风和墙比如何?给它取名叫‘墙猫’好了。”另一个客人劝说他道: “墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。
墙和老鼠比如何?给它取名叫‘鼠猫’好了?” 东边院子里的老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,为什么要让它失去本来面目呢?”。
不知道你说的是不是这个。。
某妇分娩,产一猫,溺之于水,不死,见弃于道。
有妇新寡,与公婆同居一处,业丰,衣食无忧。夜深,闻猫啼,开门见一幼猫,因收养之。猫渐大,毛如虎皮,眼似明珠。
某日深夜,风大无月,有蒙面盗跳墙入,洗劫妇家,因见女年轻貌美,欲行非礼,妇拒抗不从,头撞于墙,因昏迷。
翌日,公婆报官,官府查寻月余无果。
妇收养之猫于报官之日走失。
妇昏迷不醒,如睡梦中,不食不饮不死,呼吸心跳皆如平常。
忽一日,与妇同村数男暴毙,死状恐怖,俱被巨兽挖心而死。官府于死者家中查出金银财宝若干,均为妇家失盗之物,因明,惨死之人俱为蒙面盗贼。
案告破,妇收养之猫忽归,于妇床前轻喵。
妇醒,因曰:置身于一黑暗处,无路所归,忽闻猫叫,见己收养之猫,眼如巨盏,于前引路,至一光亮门前,入,乃醒。
笔者曰:有事物异于常,则非巨祸必巨福,不能明也。
既然没有题目,只好给你原文译文字词注解寓意,原文:窗外有枣林,雏雀习飞其下.一日,猫蔽身林间,突出噬雀母.其雏四五,噪而逐猫,每进益怒.猫奋攫之,不胜,反奔入室.雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三.越数日,犹望室而噪也.译文:窗外有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔.一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀.母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒.猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内.母雀已经死了.那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫.过了好几天,它们还对着屋子叫个不停.1.雏(chú)雀:初生不久的小鸟.雏:幼小的动物.2.习:学习,练习.3 蔽身:埋伏.4.突出:突然出击.5 噬:吃.6.噪(zào):形容鸟乱叫的声音.7.进:靠近 8.益:更加.9.奋攫(jué):起劲地用爪扑取.10.胜:胜利,成功 11.反:反而.12.啁啾(zhōu jiū):鸟雀的叫声.13.三:表示不止一次,多次.14.越:过了.15.犹:还.16.望:对着 17.室:房间,这里指猫窝寓意:雏雀和大猫,谁更强大?答案似乎是没有疑问的,可是这则小品却给出了别一种答案.为什么呢?这就是作者要让读者明白的道理.同时又批判揭露了那些凭权位者残民自肥的丑恶行径. 本文是一篇以物喻人的小品文.借物态写人情,含蓄而令人深思.文章描写细腻,语言富有表现力,很值得大家学习仿效.。
窗外有枣林,雏雀习飞其下。
猫蔽身林间,突噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每进益怒。
猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。
越数日,犹望室而噪也。 哀哉!猫一搏而夺四五雏之母,人虽不及救未有不恻焉慨于中者。
而猫且眈眈然,惟恐不尽其类焉。乌乎,何其性子独忍于人哉? 物与物相残,人且恶之,乃有凭权位,张爪牙,残民以自肥者,何也?《猫补雀》东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”
余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎;委心权要,使天子孤立,非吠主乎?《猫犬》。