原文标点停顿有些问题,恰当的是:孙晷见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无所受。亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之。而晷见之,欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之。时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之。乡邻感愧,莫敢侵犯。
翻译:孙晷见到有人受饥受冻,一并都周全的给予扶助、供养。乡里人(因感激)而赠送的东西,一点都没有收下。亲朋故旧中有几个人穷困年老,总是前来诉苦索要物品,人们大多厌烦怠慢他们。但是孙晷见到了,欢喜的态度比以往更甚,冷了与他们共享被子,吃饭时则与他们在同一个同一种,有时脱下自己的衣服、拿出自己的被子来救济他们。当时年成不好,谷价昂贵,有人把孙晷家还没成熟的稻谷割下,孙晷见到却避开,等到那人离开才出现,接着自己割下稻谷送给这人。乡人邻居既感动又觉得羞惭,没有感侵犯(他家稻谷)的人了。
孙晷见到有人受饥受冻,一并都周全的给予扶助、供养。乡里人(因感激)而赠送的东西,一点都没有收下。亲朋故旧中有几个人穷困年老,总是前来诉苦索要物品,人们大多厌烦怠慢他们。但是孙晷见到了,欢喜的态度比以往更甚,冷了与他们共享被子,吃饭时则与他们在同一个同一种,有时脱下自己的衣服、拿出自己的被子来救济他们。当时年成不好,谷价昂贵,有人把孙晷家还没成熟的稻谷割下,孙晷见到却避开,等到那人离开才出现,接着自己割下稻谷送给这人。乡人邻居既感动又觉得羞惭,没有敢侵犯(他家稻谷)的人了。
古文孙晷乐善好施翻译原文:孙晷(guǐ),字文度,吴国富春人。晷为儿童时,神明清审,志气贞立。及长,恭孝表约,学识有理义。虽家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母起居尝馔,虽诸兄亲馈,而晷不离左右。富春车道既少,动经江川,父难于风波,每行乘篮舆,晷躬自扶侍,所诣之处,则...
孙晷见人饥寒 文言阅读答案原文的意思:孙晷看到别人挨饿受冻,都会一并周济供给(饥寒之人)。而乡里乡亲所赠送之物,他则一概不接受。亲戚朋友中有几个年老穷困的,常常来索要东西,人们大多厌恶并且怠慢他们,而孙晷总是会见他们。而且常常表现得比平时更高兴,冷的时候就和他们同盖一床被子,吃饭的时候就和他们使用同一套食...
高中文言文庾衮1. 求庾衮的文言文翻译内容在里面,在线等 孙晷字文度是吴国富春人,吴国伏波将军62616964757a686964616fe58685e5aeb931333330336261孙秀的曾孙子。 孙晷是孩童的时候,从没有被呵斥过。顾荣见到后称赞他,对他的外祖父薛兼说:“这个孩子神色清明,有志气,不是普通的儿童。” 等他长大后,为人恭敬孝顺,熟知理法和礼义。
孙晷文言文新观察6. 孙晷传求翻译 原文标点停顿有些问题,恰当的是:孙晷见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无所受。亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之。而晷见之,欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之。时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之。乡邻感愧,莫敢侵犯。
翻译文言文???孙晷,字文度,是吴国富春人,是伏波将军孙秀的曾孙。孙晷很小时候,从未被呵斥过。顾荣看到后先赞扬他,对他的外祖父薛兼说:“这个孩子神色清明,有志气,不是一般的小孩。”等到长大后,(孙晷)恭敬孝顺,清廉节俭,学识符合公理道义,每当独处暗室时,容貌举止顾盼之间也未曾有所偏离。虽然自己家业丰厚,但孙晷常常穿布衣吃...
孙晷送稻文言文翻译亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之。时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之,乡邻感愧,莫敢侵犯。翻译如下: 孙晷看见别人忍饥挨饿受冻时,就会周济供养他,乡人的馈赠,他却一点都...
孙晷恭孝文言文翻译导语:孙晷看见别人忍饥挨饿受冻,就周济供养他,乡人的馈赠,一点都不接受亲朋故交中有几个穷困潦倒年老的,常常前计要东西,人们大厌烦慢待他们,而孙晷看到他们,非常愉快恭敬。以下是我为大家分享的孙晷恭孝文言文翻译,欢迎借鉴!孙晷,字文度,吴国富春人,昊伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝...
文言文乐善好施孙晷见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无所受。亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之。时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之,乡邻感愧,莫敢侵犯。翻译如下:孙晷看见别人忍饥挨饿...
孙什么字文度吴国富阳富春人原文:孙晷(guǐ),字文度,吴国富春人.晷为儿童时,神明清审,志气贞立.及长,恭孝表约,学识有理义.虽家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得.父母起居尝馔,虽诸兄亲馈,而晷不离左右.富春车道既少,动经江川,父难于风波,每行乘篮舆,晷躬自扶侍,所诣之处,则于门树下籓屏之间...
恭敬父母文言文翻译亲戚朋友中有贫穷而年纪大的人,常四处求告,人们大都厌恶他们,而孙晷迎见他们,更加愉快恭敬,冷了则与他们同盖一条被子,饿了与他们同吃一锅饭。有时解下衣服赠送被子来怜恤他们。遇到饥年粮食价格高,有人偷割他的稻子,他见到后避开,等那人走了,然后把自己的稻子割了送去。乡邻感激愧疚,没有再敢侵犯他。
鄂尔多斯市说:
《后汉书 孟尝传》翻译? -
水煮回复: 参考译文 孟尝字伯周,是会稽上虞人.年轻时修养自己的品行操守,在郡里担任户曹史官.上虞郡有一个寡妇极其孝顺,奉养婆婆.婆母寿终后,她的小姑原先就心怀嫌疑猜忌,就诬告(她)是厌倦了供养婆母,因而毒害了婆母,在县庭上讼告...
鄂尔多斯市说:
急求翻译【汉译英】 -
水煮回复: 内容如下 Content as follows 你有收到我的短信吗? Have you received my message? 周六晚上我报错号码了,因为一直记得不是很清楚,加上用英语报就报错了抱歉. Saturday night I error number, because of always remember not very clear, ...
鄂尔多斯市说:
求翻译. -
水煮回复: Next I went to the library for books on batteries. I took out a couple of easy books on elec...
鄂尔多斯市说:
求翻译 谢谢 -
水煮回复: Please have Betty email all the details and information on the purchasing company and also a purchase order for the almonds as per our agreement.按照我们达成的协议,请看Betty发的关于所有杏仁的采购公司及订单的邮件.We have financially ...
鄂尔多斯市说:
求高手翻译!!!!!!!!!谢谢了................ -
水煮回复: 1. Initial production and development of the control interface of the photovoltaic system for New Energy Development Department.2. Res...
鄂尔多斯市说:
千里共婵娟是什么意思? -
水煮回复: “千里共婵娟”的白话翻译是:即便相隔千里,也能共享这美好的月光.这句话出自宋朝苏轼的《水调歌头·明月几时有》,是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念. 《水调歌头·明月几时有》 【作者】苏轼 【朝代】宋 明月几时...
鄂尔多斯市说:
季氏将伐颛臾翻译 -
水煮回复: 原文: 季氏将伐颛臾.冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也.何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也.”孔子曰:“...
鄂尔多斯市说:
求英文翻译 -
水煮回复: So far, 515 hip hop association has repeatedly been named the "top ten community" and "excellent society". In a year's time of the year, 515crew on the basis of the o...